Год создания: 1998г.
Руководитель: Галкина Галина Анатольевна, имеет высшую квалификационную категорию, Заслуженная артистка Туркменистана, награждена правительственными наградами Туркменистана и Республики Саха, лауреат премии Ленинского комсомола;
Художник по костюмам: Баркутева Нина Сергеевна
Возраст учащихся: от 8 до 17 лет (младшая и старшая группа), 3 языковых группы (русская, немецкая, польская).
Обучение в студии бесплатное
Расписание работы студии >>>
Театральная студия «Обитаемый остров» создавалась с учётом образовательного ресурса школы, социального заказа и концепции школы, заключающейся в том, чтобы раскрыть одарённость и творческую индивидуальность каждого ребёнка. Театральное искусство позволяет это реализовать в полной мере. За годы существования театральная студия «Обитаемый остров» проявила себя не только как сплоченный сильный коллектив, где ребята относятся друг к другу с уважением и заботой, но и как форма работы, способствующая активизации творческого потенциала и успешной социализации в будущем. Воспитанники студии заинтересованы своим любимым занятием и стремятся узнать больше нового, чтобы лучше развивать свои способности. За время существования театральную студию «Обитаемый остров» окончили более 450 воспитанников, многие из которых продолжили заниматься театральным искусством, принимая участие в конкурсах по театральному мастерству вне пространства школы. В Академию музыки и театра в период с 1998 по 2007 годы поступили 6 выпускников школы.
На занятиях коллектива царит живая, творческая атмосфера театрального искусства, репетиции проходят в систематически установленном порядке. Это обстоятельство влияет на качество театральных постановок, их художественную ценность. Коллектив работает в полную силу не жалея себя. Занятия проходят в спокойной рабочей обстановке в специально оборудованном театральном классе и малом театральном зале (на 60 зрителей).
Во время репетиций юные исполнители совершенствуют пластику, выполняют специальные упражнения, развивающие голос, дикцию, наблюдательность, фантазию, внимание. В структуру занятий включены задания, помогающие школьникам освободиться от психологического и физического «зажима», возникающие в присутствии зрителей. Особенностью театрального искусства является также его коллективный характер. В процессе занятия дети приобретают умения и навыки, необходимые при оформлении спектакля. Дети знакомится с гримом, драматургией, постигают основы актерского мастерства, тренинга, сценического действия, культуры и т. д. Каждое занятие состоит из трех частей: разминки, учебных занятий (актерский тренинг) и творческой части. В этюдах, театральных сценках ребята осваивают элементы театральной грамоты: сценическое внимание, сценическая свобода, вера в предлагаемые обстоятельства, сценическое действие, общение. Часть времени отводится на совершенствование речи исполнителей, постановку дыхания, голоса, улучшение дикции, орфоэпии. Ряд специальных упражнений посвящен совершенствованию сценического движения, улучшению осанки, координации, развитию чувства ритма. Большинство упражнений проводится в игровой форме.
Отличительной особенностью программы по театральному искусству является то, что обучение ведётся на трёх языках – польском, русском и немецком, что способствует не только формированию толерантных взаимоотношений, но и расширению лингвистического кругозора, формированию языковой культуры. Помимо этого подобные формы работы позволяют простраивать межпредметные связи в обучении театральному мастерству и иностранному языку.
Театральная студия школы выступает на различных сценических площадках, участвует в краевых, городских, районных фестивалях и конкурсах, мероприятиях патриотической направленности. Воспитанники студии принимают активное участие в организации благотворительных акций и мероприятий социальной направленности. Театральный коллектив выступает со сценическими постановками для ветеранов Великой Отечественной Войны, воспитанников детского дома «Самоцветы» и детского дома «Журавушка» п. Нарва Манского района Красноярского края. Также театральный коллектив представляет свои спектакли учащимся школ района и города, воспитанникам подшефных детских садов, активно участвует в мероприятиях, проводимых Советом Ветеранов Свердловского района г. Красноярска. Творческий подход и открытость позволяет коллективу принимать активное участие в мероприятиях, проводимых польским обществом «Дом Польский», и Красноярским Обществом российских немцев что способствует не только формированию толерантных взаимоотношений, но и укреплению межнациональных связей с другими народами, проживающими на территории Российской Федерации.
Уникальность программы заключается в том, что помимо работы с одарёнными детьми, она позволяет вести работу с детьми с ограниченными физическими возможностями. В театральной студии дети с физическими отклонениями также могут овладеть элементарными средствами театральной грамоты, а также приобретают навыки художественного чтения, что само по себе является одной из сложнейших форм театрального мастерства. Работа студии, таким образом, в полной мере способствует открытости и гуманизации образования, успешной социализации в обществе. Следует отметить, что в театральной студии занимаются дети из неблагополучных семей и семей «группы риска», что позволяет заметно снизить уровень преступлений и правонарушений среди несовершеннолетних, вовлечь трудных учащихся в значимую и интересную деятельность.
Репертуарный список театральной студии «Обитаемый остров»
№ |
Название спектакля |
Автор |
1. |
«Муха-Цокотуха» |
К. Чуковский |
2. |
«Поэтические миниатюры » |
По произведениям А.Барто |
3. |
«Кошкин дом» |
С. Маршак |
4. |
«Снежная королева» |
Г. Х. Андерсен |
5. |
«Незнайка» |
Н. Носов |
6. |
«Der Hase und der Igel»(«Заяц и Ёж»)
на немецком языке |
братья Гримм |
7 |
«Zaec i ez» на польском языке |
братья Гримм |
8. |
«Zwolf Mоnaten» («12 месяцев»)
на немецком языке |
братья Гримм |
9. |
«Die Goldene Gans» («Золотой гусь»)
на немецком языке |
братья Гримм |
10. |
«Свинопас»
На немецком языке |
Г. Х. Андерсен |
11. |
«Calineczka» («Дюймовочка»)
на польском языке |
Г. Х. Андерсен |
12 |
«Зимняя сказка» на немецком языке |
По сказкам немецких авторов |
13. |
«Весенняя сказка» на немецком языке |
По сказкам немецких авторов |
14. |
Рождественская история на польском языке |
На основе библейского сюжета |
15. |
История рождения Иисуса на немецком языке |
На основе библейского сюжета |
16. |
«Аленький цветочек» |
По сказке А. Аксакова |
17. |
«Die Prinzessin auf der Erbse» «Принцесса на горошине» на немецком языке |
Г.Х. Андерсен |
18. |
«Dziewczynka z Andersena» на польском языке |
По Г.Х. Андерсену |
19. |
«Schneewitchen на немецком языке «Белоснежка и семь гномов» |
Г.Х. Андерсен |
20. |
«Mucha – bzechucha» мюзикл на польском языке |
По сказке К.И.Чуковского |
21. |
Литературная композиция «Ради жизни на земле |
по произведениям Б.Окуджавы, Ашота Граши, Шота Нишнианидзе, Юлии Друниной |
22. |
Веселая пасхальная история на немецком языке |
Schrumdirum |
23. |
Отрывок из исторической повести «О походе Андрея Дубенского к Красному Яру» |
Лука Зырянов |
24. |
«Казнь Стеньки Разина» |
Е. Евтушенко |
25. |
«Я хочу, чтоб над каждой крышей аист свил гнездо по весне…» |
В. Крутецкий |
26. |
«Гусли русские» |
Федоров |
27. |
«Ksiezniczka na ziarnku grochu» |
По Г.Х. Андерсену |